German-English translation. Please, help.

Discussion in 'other anti-virus software' started by Raul, Jan 13, 2004.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Raul

    Raul Guest

    My AV-Guard (from AntiVirPE) detected and hopefully stopped a worm (MSN.Sinmsn.c.1).
    The actions options at the DOS screen were in German! :eek: o_O
    After a fast lessons of German language I'd select "Verschieben", but I don't know what exactly do it means.
    I need to know how the following German words are translated into English:
    Loschen, umbenennen, verschieben;
    and
    Zugriff verhindern
    Zugriff erlauben
    Any help will be appreciated.
    Thanks in advance.
    Raul.
     
  2. Ailric

    Ailric Guest

    I'm not German but I'll do the best that I can.

    Verschieben - move
    Loschen - delete
    Umbenennen - rename
    Zugriff verhindern - prevent access
    Zugriff erlauben - permit access

    Hope this helps! ;)
     
  3. Raul

    Raul Guest

    Ailric,

    Thank you for your quick response!

    So, I moved the nasty. Question now is:
    Where?
    But, that is another problem.

    Thanks again.
    Raul.
     
  4. kloshar

    kloshar Registered Member

    Joined:
    Oct 12, 2003
    Posts:
    279
    Location:
    Europe, Slovenia, Bre?ice
    You have english version of this program, too!
     
  5. StarFox

    StarFox Registered Member

    Joined:
    Jan 14, 2004
    Posts:
    41
    Location:
    Alpha Quadrant
    Anti Vir Personal Edition - english

    > http://www.free-av.com/
     
Thread Status:
Not open for further replies.