Italian translation - La traduzione italiana

Discussion in 'LnS English Forum' started by JF, Jan 6, 2004.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. JF

    JF LnS Support

    Joined:
    Jan 12, 2003
    Posts:
    294
    Hello,

    Look 'n' Stop 2.05 beta allows to translate Look 'n' Stop in any language. German and chinese translation are already available.
    http://www.looknstop.com/En/Plugins/plugin_language_use.htm

    Joined to this message, you will find a italiano.lng translation files that provides ~ 90% of the translation in italian. The missing ~ 10% corresponds to the delta between 2.04 (for which a complete italian setup is available) and 2.05b1.

    If you are interested in helping us translating the missing part, we would really appreciate. Here is the page that explains how to do.
    http://www.looknstop.com/En/Plugins/plugin_language_dev.htm

    Searching for "translate" in italiano.lng allows to identify missing translation strings.

    Do not hesitate to contact us directly by email rather than on the forum if required.

    Thank you in advance for your help.

    Regards,
    JF
     

    Attached Files:

  2. Phant0m

    Phant0m Registered Member

    Joined:
    Jun 7, 2003
    Posts:
    3,684
    Location:
    Canada
    Hey JF

    "LANGUAGE
    Italiano
    AUTHOR
    Look 'n' Stop
    EMAIL
    looknstop@soft4ever.com
    VERSION
    V1.0
    UPDATES
    http://www.looknstop.com"

    Forget something? ;)
     
  3. Primrose

    Primrose Registered Member

    Joined:
    Sep 21, 2002
    Posts:
    2,743
  4. Paul Wilders

    Paul Wilders Administrator

    Joined:
    Jul 1, 2001
    Posts:
    12,472
    Location:
    The Netherlands
    Sounds like a someone who knows the ropes, John - LnS might not be known to the overall public as many others, but IMHO it surely outperforms fairly all of them ;)

    Best of luck with the forum - and give my regards to Udo ;)

    regards.

    paul
     
  5. Primrose

    Primrose Registered Member

    Joined:
    Sep 21, 2002
    Posts:
    2,743
    Well then it is time to give LooknStop all the exposure we can..will do on Udo..and the Mod there Mr OZ is one great guy who will also get the word out to other forums in Italy that the translation is just around the corner.
     
  6. Paul Wilders

    Paul Wilders Administrator

    Joined:
    Jul 1, 2001
    Posts:
    12,472
    Location:
    The Netherlands
    Sounds perfectly reasonable to me, John ;)

    regards.

    paul
     
  7. manuangi

    manuangi Registered Member

    Joined:
    Jan 29, 2003
    Posts:
    148
    Location:
    Italy
    Italian translation complete!

    here you can find the latest one:

    http://manuangi.altervista.org/sw/LnS/italiano.lng
    (don't left click on the link, but right click -> save with name)

    It's complete...no English terms to be translated left! :)

    I haven't tested it thoroughly...when I find some mistakes, I'll correct them and upload a new file! ;)
     
  8. Phant0m

    Phant0m Registered Member

    Joined:
    Jun 7, 2003
    Posts:
    3,684
    Location:
    Canada
    [shadow=blue,left]Congratulations all, Job well done!!![/shadow]
    http://www.wilderssecurity.info/app-download.shtml *Updated* ;)
     
  9. JF

    JF LnS Support

    Joined:
    Jan 12, 2003
    Posts:
    294
  10. manuangi

    manuangi Registered Member

    Joined:
    Jan 29, 2003
    Posts:
    148
    Location:
    Italy
    don't mention it!! :)
    I'm proud to be able to contribute to LnS's success! :D
     
  11. manuangi

    manuangi Registered Member

    Joined:
    Jan 29, 2003
    Posts:
    148
    Location:
    Italy
    updating!

    I've been modifying my translation...
    The biggest problem is that in most parts of LnS GUI there's just no room for the Italian terms to be fully visualized...
    Can this be fixed? If I'm not mistaken on LnS site they say it'll be fixed with the coming 2.05b2...oh, yes:
    So far, I've tried to reduce term lenghts where possible...

    @ JF
    One more thing. As I'm continuously updating the file, of course the one you uploaded on LnS site is outdated...
    May you have the link point directly to my site:
    http://manuangi.altervista.org/sw/LnS/italiano.lng
    (remember, save with right mouseclicking)
    as long as the translation release doesn't get "final"?

    bye!
     
  12. JF

    JF LnS Support

    Joined:
    Jan 12, 2003
    Posts:
    294
    Manuangi,

    Good idea.
    http://www.looknstop.com/En/Plugins/plugin_language_use.htm now points to the italiano.lng file of your site.

    I propose to discuss by email the GUI controls that require to be resized to match some italian translations. It's true that 2.05b2 already includes some control resizing for the chinese translation purpose, but probably not for the same controls requiring a modification for italian ;)

    Regards,
    JF
     
  13. manuangi

    manuangi Registered Member

    Joined:
    Jan 29, 2003
    Posts:
    148
    Location:
    Italy
    Nice! ;) Anyway you should add something about the way to save the file (mouse right click -> save object with name), as the default dowloader will just left click on the link, and be told the file doesn't exist...

    That's ok! I will give you my email via pm..and also some way to contact me via icq or msn...ok? :)
    So we may talk about what to fix of the GUI...
    edit PM sent! ;)

    ...also because there are some visualization bugs: some terms are not displayed though their lenght is correct...
    the biggest one is on the last tab, "register"...my translation is not shown in the central box...

    http://manuangi.altervista.org/immagini/LnS_Trad ITA no ultimo tab.jpg

    I hope I can talk with you about that soon! :)
     
  14. manuangi

    manuangi Registered Member

    Joined:
    Jan 29, 2003
    Posts:
    148
    Location:
    Italy
  15. Phant0m

    Phant0m Registered Member

    Joined:
    Jun 7, 2003
    Posts:
    3,684
    Location:
    Canada
    Hey manuangi

    Just tried out your most recent version, it appears there are missing identifiers.
    That’s easily proving by viewing the Look ‘n’ Stop main directory and looking at the file “translation_missing.log”.

    Here is a view of the .log;

    ----
    This file provides the list of resources for which no translation is available.
    Use the numbers listed in this file if you want to add translations to the language .lng file.
    with the following format:

    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE number1 number 2
    Text to be translated
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    Your translation


    Here is the list of indentifiers found as missing in your last Look 'n' Stop session

    183 1 0
    183 2 0
    183 1128 0
    183 1303 0
    183 1305 0
    183 1304 0
    183 0 0
    170 2 0
    170 1 0
    170 1222 0
    170 1223 0
    170 1249 0
    170 1250 0
    170 0 0

    ----
     
  16. JF

    JF LnS Support

    Joined:
    Jan 12, 2003
    Posts:
    294
    Phantom,

    Thank you for these missing IDs.
    Here are the associated missing translations. They correspond to the "Application Filtering" and "Ports and IP address selection" dialog box.

    Manuangi,

    The "How to register" text is not translated in 2.05b1 but will be translated in 2.05b2.

    Regards,
    JF


    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 183 0 0
    Ports and IP address selection
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 183 1 0
    OK
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 183 2 0
    Cancel
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 183 1128 0
    Ports:
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 183 1303 0
    @ IP:
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 183 1305 0
    Ports:
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 183 1304 0
    @ IP:
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 170 2 0
    Block
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 170 1 0
    Authorize
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 170 1222 0
    This software would like to connect to Internet. Do you authorize it to connect ?
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 170 1223 0
    The application signature has changed. Do you want to authorize it again ?
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 170 1249 0
    Just this time
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 170 1250 0
    Just for this session
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 170 0 0
    Application Filtering
    LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    translate
     
  17. manuangi

    manuangi Registered Member

    Joined:
    Jan 29, 2003
    Posts:
    148
    Location:
    Italy
    missing parts...

    I see, Phant0m``...the fact is that those parts are not present as well in the English file I translated...I'll check this out...

    edit : I've just seen JF post...ok, I've added those lines to the end of the italiano.lng file, and will translate them at once...

    as for the "how to register" part not being translated in beta1, I just thought it would be, as the lines referencing to that ARE present:

    Code:
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 10 1517 0
    Look 'n' Stop is a Shareware that you can test for free during 30 days. After this trial period, you must register Look 'n' Stop if you want to use it.
    
    To register, clic on the "Buy Now" link above. A web page will assist you for Look 'n' Stop secure online registration.
    
    You will then receive an email with your Serial Number to enter above.
    
    Click the "Validate" button on the right to fully access to all Look 'n' Stop features. You must agree with all terms of the License in order to use Look 'n' Stop.
                  LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    Look'n'Stop è un programma "shareware", vale a dire lo puoi testare gratis per 30 giorni. Dopo tale periodo, devi registrarlo, per continuare ad utilizzarlo.
    
    Per la registrazione, clicca sul link accanto ad "Acquista", che vedi sopra. Sarai indirizzato su una pagina web, dove potrai effettuare la registrazione online in tutta sicurezza.
    
    Riceverai dunque un'email, contenente il numero di serie da inserire nell'apposito spazio sopra.
    
    Clicca il pulsante "Convalida" alla tua destra per avere pieno accesso a tutte le funzionalità di Look'n'Stop. Per poter utilizzare il programma, devi prima accettare le condizioni dell'accordo di licenza.
    anyway...JF, you didn't contact me to talk about the GUI, did you?

    bye!
     
  18. Phant0m

    Phant0m Registered Member

    Joined:
    Jun 7, 2003
    Posts:
    3,684
    Location:
    Canada
  19. manuangi

    manuangi Registered Member

    Joined:
    Jan 29, 2003
    Posts:
    148
    Location:
    Italy
    news

    now that I installed the new beta2, I'll make a few fixes in the Ita translation, and report here the bugs I'll find! ;)
     
  20. JF

    JF LnS Support

    Joined:
    Jan 12, 2003
    Posts:
    294
    Thank you in advance.

    JF
     
  21. manuangi

    manuangi Registered Member

    Joined:
    Jan 29, 2003
    Posts:
    148
    Location:
    Italy
  22. Frederic

    Frederic LnS Developer

    Joined:
    Jan 9, 2003
    Posts:
    4,354
    Location:
    France
    Hi,

    This is normal.

    Since we can't control and verify that the text will be valid for any translation that will be done, and since some malicious people (not you obvioulsy ;) ) could change the semantic of this licence text, we decided to put both languages.
    The English text is the official one. If the translated text doesn't reflect the english one, it is not valid.

    Frederic
     
  23. manuangi

    manuangi Registered Member

    Joined:
    Jan 29, 2003
    Posts:
    148
    Location:
    Italy
    ok...but any chances for more room?

    ok, I understand... :)

    ah, there are still some places where I'd need "more room" to correctly translate in Italian...in those cases, I really can't do my translation shorter! :doubt:

    I'll post some screenshots shortly...
     
  24. manuangi

    manuangi Registered Member

    Joined:
    Jan 29, 2003
    Posts:
    148
    Location:
    Italy
    what to change..

    here's the most "pressing" change I wish you did:

    http://manuangi.altervista.org/immagini/LnS_Ita2ndTab.jpg

    I really can't make it shorter, as in Italian:
    Add = Aggiungi
    Edit = Modifica
    (no way to translate those otherwise!)

    :doubt: could you enlarge those buttons, please? there's plenty of room!

    another thing, again about the "last tab" (I will post the relevant images again):
    Code:
    ______________LOOK_N_STOP_REFERENCE 10 1517 0
    Look 'n' Stop is a Shareware that you can test for free during 30 days. After this trial period, you must register Look 'n' Stop if you want to use it.
    
    To register, clic on the "Buy Now" link above. A web page will assist you for Look 'n' Stop secure online registration.
    
    You will then receive an email with your Serial Number to enter above.
    
    Click the "Validate" button on the right to fully access to all Look 'n' Stop features. You must agree with all terms of the License in order to use Look 'n' Stop.
                  LOOK_N_STOP_TRANSLATION
    Look'n'Stop è un programma "shareware", vale a dire lo puoi testare gratis per 30 giorni. Dopo tale periodo, devi registrarlo, per continuare ad utilizzarlo.
    
    Per la registrazione, clicca sul link accanto ad "Acquista", che vedi sopra. Sarai indirizzato su una pagina web, dove potrai effettuare la registrazione online in tutta sicurezza.
    
    Riceverai dunque un'email, contenente il numero di serie da inserire nell'apposito spazio sopra.
    
    Clicca il pulsante "Convalida" alla tua destra per avere pieno accesso a tutte le funzionalità di Look'n'Stop. Per poter utilizzare il programma, devi prima accettare le condizioni dell'accordo di licenza.
    As you can see, in the translation above, lines in Italian are correctly separated by blank ones, just as the English ones..

    But, when applying, those "spaces" are all eaten!
    (you can see a red spot where a blank line should be)

    http://manuangi.altervista.org/immagini/LnS_ItaLastTabNoSpaces.jpg

    I know they are "cosmetic" changes, yet I think they're important for Italian customers to be able to use my translations as they'd like to...
     
  25. manuangi

    manuangi Registered Member

    Joined:
    Jan 29, 2003
    Posts:
    148
    Location:
    Italy
Thread Status:
Not open for further replies.